Пирожок полностью домашнего приготовления

«Макбет» в театре «Филармонико» в Вероне

Ирина Сорокина
Специальный корреспондент

Держателям абонементов в веронский театр «Филармонико» пора уже объявить войну дирекции Арена ди Верона: сначала взамен обещанной «Аиды» в постановке Хуго Де Ана их потчуют концертным исполнением оперы, а затем отказываются от «Макбета» в постановке Лилианы Кавани в декорациях Данте Ферретти и заменяют ее на скромный спектакль, полностью созданный местными силами во главе со Стефано Треспиди, начальником режиссерского управления Арена ди Верона. Это как если бы шикарный свадебный торт, произведение именитого кондитера, заменили на пирожок домашнего приготовления: отравиться не отравишься, но и удовольствия большого не получишь.

Желая спасти этого полу-«Макбета», городская газета трубит о современных тенденциях, свежести и тому подобных вещах. На самом деле идея стара как мир: театр в театре. Нам показывают вердиевское творение в форме репетиции. То, что прибегли к приему репетиции, сразу наводит на мысль о необходимости жесткой экономии. Это так и есть: вернуть на сцену «Макбета» в постановке Кавани-Ферретти образца 2006 года стоило намного, намного дороже. А тут экономия на всем: раз репетиция, то можно обойтись без дорогостоящих костюмов, а пока не смонтировали декорации, использовать то, что в славной памяти театре девятнадцатого века именовалось «пратикабли»...

1/10

Так что на сцене деревянный помост, вокруг него «тусуются» хор и постановочная команда, сам Треспиди (который в программке значится в качестве «координатора» режиссуры, сценографии и костюмов) часто появляется на помосте, от него не отстают хормейстер Армандо Тассо и хореограф Мария Грация Гарофоли, на помосте же установят банкетный стол, помост послужит площадкой для танцев (весьма слабо связанных с оперой)... Все остальное сведено к двум вещам: необходимым в «Макбете» аксессуарам (королевский трон, ведьмовский котел, деревья, трупы повешенных врагов, корона, кинжалы...) и видеопроекции, коллажу из фрагментов весьма обширной фильмографии шекспировской трагедии, подготовленному Америго Давери. Любители кино легко узнают в этом коллаже кадры из фильмов Орсона Уэллса, Акиры Куросавы, Романа Поланского, Клода Д’Анна. «Театр в театре», организованный из соображений экономии, носит несколько поверхностный и суетливый характер и лишает шекспировский сюжетный так неотъемлемо присущего ему «темного», трагического духа. Вне помоста артисты являются сами собой, входя на помост, входят в предназначенную им роль. На фоне поразительной вердиевской фуги, в звуках которой оживает решающая битва, появляется уборщица, а за ней сцену затопляет «орда» артистов миманса и членов постановочной команды...

Безусловный лидер этого «Макбета» - Сюзанна Бранкини в роли Леди, которая впервые появляется на сцене веронского театра. Отличное приобретение для любого театра, незаменимая работница на оперной сцене, - первое, что приходит в голову. Бранкини, как почти все ныне поющее на сцене поколение, не обладает незабываемым голосом, полное отсутствие индивидуальности тембра – дело самое обычное в наши дни. Более того, для партий, в которых она выступает (Леонора в «Силе судьбы», Аида, Тоска, Мадам Баттерфляй, Жоржетта в «Плаще» и сестра Анджелика в одноименной опере), ее сопрано жидковато, хрупковато, чуть «провалено» в среднем регистре. Но умная певица в состоянии затушевать эти, кстати, радикальные, недостатки, и первым планом подать достоинства. Сюзанна Бранкини интересная женщина и обладает даром быть внушительной на сцене, приковывать к себе взгляд, заставить забыть о тех, кто ее окружает. Певица очень смела и... крайне чувственна! От ее наэлектризованной Леди Макбет в зал так и летят эротические искры, это обогащает персонаж, делает его еще более живым и жизненным. Сюзанна Бранкини умеет носить костюм, и, несмотря на полноватую фигуру, хорошо смотрится в черном и кроваво-красном нарядах с обнаженными руками и крайне глубоким декольте, дополненных высокими каблуками и длинными серьгами. Что касается вокала, то, Бранкини, хоть и не может похвалиться необходимой насыщенностью звучания в среднем регистре, пленяет уверенной колоратурой и беспроблемным верхним ре-бемолем. Впечатляюще спета трудная сцена сомнамбулизма, в непосредственной близости к публике, не на сцене, а в партере.

Польского баритона Анджея Доббера автор упоминает после исполнительницы роли Макбет только потому, что опера названа именем его героя. По тому, как выступает этот певец, его место должно быть в конце списка. Доббер демонстрирует крайнюю неуверенность в себе, полное отсутствие сценической харизмы, моменты интерпретации в этом пении, безжизненном и прерывистом, как бы задыхающемся, ощущаются очень слабо. Веронский спектакль надо было бы переименовать в «Леди Макбет»...

Роберто Тальявини являет молодого и привлекательного, вокально и сценически корректного Банко. Массимилиано Пизапиа в партии Макдуффа не выходит за рамки корректности, но доставляет приятные моменты звонкостью своего тембра, хотя невысокому певцу вредит громоздкое телосложение.

За пультом израильский дирижер Омар Мейр Уэллбер, который делает уверенную карьеру и на которого возлагаются смелые надежды. Уэллбер, безусловно, корректно дирижирует вердиевской партитурой (написанной в 1847 году и радикально пересмотренной в 1864-м, что создает немалые трудности), предпочитая высокие темпы в кабалеттах, уделяя большое внимание тонкостям фразировки. Представляется, все же, что «Макбет» не вполне соответствует его индивидуальности, звучание оркестра не отличается разноцветьем красок.

Что можно добавить? Уже много, много раз слышанные вещи: «трудные времена», а также «самоубийство оперы». Впрочем, на носу Новый год, в котором отметят двухсотлетие со дня рождения Джузеппе Верди и Рихарда Вагнера. Так что автору хочется верить, что ни самоубийства, ни, тем более, убийства оперы не произойдет. Или хотя бы оба печальных события буду отложены на далекое будущее...

Фото Ennevi

0
добавить коментарий
ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ

Макбет

Произведения

МАТЕРИАЛЫ ВЫПУСКА
РЕКОМЕНДУЕМОЕ