Антон Лубченко: «Приезжайте и увидите!»

Антон Лубченко: «Приезжайте и увидите!»
Оперный обозреватель

18 октября свой первый сезон откроет Приморский театр оперы и балета. О стройке «с нуля», поддержке команды и творческих планах с худруком театра Антоном Лубченко беседовала Анна Ефанова.

Что Вы чувствуете, когда до открытия остается чуть меньше месяца?

Приближающуюся и усиливающуюся ответственность.

Перед теми, кто помогает?

Всегда присутствует желание не подвести тех, кто в тебя верит.

В Приморье раньше не было оперного театра и для многих ещё остаётся открытым вопрос: нужен ли он. Постоянно ощущаю ответственность перед слушателем. От того, как мы подадим первое знакомство с оперным театром для жителей края, зависит, как они будут, в дальнейшем, относиться к серьёзной музыке. Мы надеемся, что после открытия ни у кого не останется сомнений в нашей необходимости.

Вас поддерживает российское правительство?

Вице-премьер Ольга Голодец согласилась возглавить попечительский совет театра. Первый зампредседателя правительства РФ Игорь Шувалов был неоднократно в еще строящемся здании Приморского и сейчас без устали продолжает интересоваться нашими успехами.

А губернатор края?

С Владимиром Миклушевским у нас сложились по-настоящему партнёрские отношения. Он заботится и буквально по-отечески держит руку на пульсе: «Что у вас с ключами от квартир? Что у вас с финансированием? Нужна ли помощь?» Мы на связи каждый день.

Что дает работа Приморского театра современной России?

Это и соответствующий статус края, и свидетельство об определённом культурном уровне. Русская культура — ведь это генофонд страны, не менее важный ресурс, чем наша нефть. Когда глава ВТБ Андрей Костин увидел наш Большой зал, он сказал: «Видимо, в России настала пора строительства театров, а не только футбола».

Вообще, сложно создавать театр с «нуля»?

Это, конечно, скажу Вам, задача не из лёгких. Неизбежно приходится сталкиваться с тем, что кто-то в команде не оправдывает надежд, кто-то не справляется, а кто-то ожидал более спокойной жизни. Работа в театре, как в шахте, вредна для здоровья. И в этом уже нет никакого секрета.

Но многие остаются вопреки трудностям.

Всегда остаются самые сильные. Они и составляют в дальнейшем тот фундамент, на котором держится театр. Если ты любишь своё дело, любишь театр, любишь искусство и ценишь работу в настоящей команде — ты уже не сможешь потом без этого.

Думаю, это интересная задача.

Безумно интересная. Ты можешь построить театр по той модели, какую себе представляешь, и над тобой не довлеет 230 лет истории, сложившихся каких-то особых традиций в коллективе. Ты сам создаёшь традиции. И это, конечно, здорово.

Насколько помню, Вы подключились к строительству, когда театральный проект был уже готов.

Не просто готов, а почти реализован. Это, конечно, несколько поздновато.

От поздних сроков возникли проблемы?

Это не создало особых проблем, так как проект и его воплощение замечательны. О таком можно только мечтать.

Какие технические мечты стали реальностью в построенных залах?

У Большого зала прекрасная сцена с передвижными площадками, равными их размерам, современная оркестровая яма, способная опускаться на любой уровень в глубину. Партер Малого зала может трансформироваться по режиссерскому замыслу. Каждый квадратный метр поднимается, опускается и встает на один уровень со сценой. О чудесах театра можно рассказывать бесконечно... Лучше приезжайте и увидите!

Передвижные площадки Приморского схожи с площадками Мариинки-2?

Такие площадки есть только на новой сцене Мариинского театра и у нас. При реконструкции Большого театра его сценические карманы хотели расширить, но не смогли из-за отсутствия места, по словам нового гендиректора ГАБТа Владимира Урина.

Ваш Большой зал - акустически один из лучших в России.

Он обещает войти в число десяти лучших российских акустических залов, благодаря усилиям японских и южнокорейских специалистов.

Тестирования завершены?

Пока идут. Мы еще не слышали, как зазвучит зал, когда с кресел снимут чехлы и он наполнится зрителями.

Сколько времени потребуется на «обживание» и настройку акустики после открытия?

Мы не один год будем «притираться» к ней, искать наиболее оптимальные условия для тех или иных спектаклей. Это долгий многоступенчатый процесс.

Известно, что атмосферу театра создают исполнители. Можете рассказать о своих подопечных подробнее?

Мы приглашаем лучших музыкантов, артистов, танцоров, вокалистов не только Приморья но и всей России, и даже из-за рубежа. Так, например, в балетной труппе будет танцевать Джозеф Филлипс — танцор из American Ballet Theater, среди оркестрантов будут музыканты из Мариинки, Большого, БСО им. П.И. Чайковского, ГАСО им. Е.Ф. Светланова и других.

Вы открыты для талантливых приморцев?

Сейчас около 30% труппы - жители Приморья, или те, кто вернулись во Владивосток из Москвы или Питера специально для работы. Наш театр способствует возвращению талантливых кадров и замедляет их отток. Признаюсь честно, это не может не радовать меня, как руководителя.

Репертуар первых сезонов будет классическим?

В новом театре, на мой взгляд, сначала нужно создать прочный фундамент из той «золотой» классики, которая составляет неотъемлемую часть репертуара любого оперного театра во всём мире. Именно поэтому, в ближайшие сезоны мы постараемся поставить такие оперы, как «Евгений Онегин», «Паяцы», «Алеко», «Кармен», «Мадам Баттерфляй», «Пиковая дама», «Тоска», «Сказка о царе Салтане», «Иоланта», «Травиата»; балеты: «Лебединое озеро», «Шопениана», «Щелкунчик», «Пахита», «Баядерка» и «Ромео и Джульетта».

Планируете ставить новые произведения?

Мы постараемся сделать несколько новых спектаклей, которые либо редко идут в мире, либо не ставились прежде вовсе. К юбилею Великой Победы, к 2015 году, мы впервые поставим полную восстановленную мной авторскую редакцию оперы «Повесть о настоящем человеке» моего, пожалуй, любимого композитора — Сергея Прокофьева. Ещё есть проект сделать совместно с немецкими партнёрами оперу немецкого композитора первой половины ХХ века Курта Вайля «Возвышение и падение города Махагони». В балет я уже пригласил моего давнего партнёра и друга, известного канадского хореографа Питера Куанца, с которым меня давно познакомил Валерий Гергиев. Уверен, что Питер сможет сделать специально для нашей труппы новый, современный, и при этом обязательно красивый балет.

Услышат ли Ваши сочинения со сцены Владивостока?

Возможно, но это не первоочередная задача. Меня пригласили сюда как руководителя и дирижёра для создания классического репертуара. В мире написано такое количество классики, что её ставить и ставить.

Как композитору Антону Лубченко есть, где исполняться?

Один из моих крупных композиторских проектов на ближайшее время — постановка оперы «Доктор Живаго» в Баварском Регенсбурге, которой я сам руковожу и как дирижёр. Это очень ответственная и большая работа. Не знаю, может быть, мы и покажем здесь какие-то куски...

И все же, почему не в Приморье?

Я достаточно дорогой композитор и, как руководитель театра, вынужден задумываться об экономии бюджетных средств. Вряд ли в ближайшее время Антон Лубченко закажет музыку Антону Лубченко.

Оглядывая прошедший путь, что вспоминаете в первую очередь?

Своих учителей в Санкт-Петербургской консерватории, которые ещё недавно были со мной: Наталью Броверман, открывшую мир высокого отношения к музыке, и Александра Мнацаканяна, помогавшего овладеть тонкостями оркестровых партитур.

Часто всплывают в памяти советы наставников?

Когда выхожу на сцену – не важно где: во Владивостоке, в Петербурге, за рубежом — я всегда думаю, что бы они сказали и в чём бы покритиковали. Мне с ними очень повезло. Это те люди, которые передали нам музыкальную эстафету, которые верили в меня.

Наверное, вспоминаете годы студенчества в Мариинском театре.

Они всегда перед моими глазами и в сердце. Начиная со второго курса консерватории я проводил там дни и ночи, посещая репетиции, спектакли, спевки, совещания, общаясь с музыкантами, артистами.

Общались с Валерием Гергиевым?

Редкие минуты общения с величайшим музыкантом Валерием Гергиевым навсегда останутся для меня уроками не только исполнительского искусства, но и искусства управления, отношений с коллективом, принятия молниеносных и единственно верных решений.

Сейчас Ваше отношение к Мариинке изменилось?

Я до сих пор захожу в Мариинский театр с таким отношением, хотя сам более трех лет нахожусь в статусе руководителя. В его стенах всегда чувствую себя тем мальчиком, для которого театр — великое чудо. Именно это даёт мне возможность творить и музицировать, позволяет чувствовать себя, прежде всего, артистом, несмотря на груз административных проблем.

0
добавить коментарий
МАТЕРИАЛЫ ВЫПУСКА
РЕКОМЕНДУЕМОЕ