Виндзорские проказницы (Die lustigen Weiber von Windsor)

Евгений Цодоков
Главный редактор

К 200-летию Отто Николаи (1810-1849)

9 июня исполнилось 200 лет со дня рождения выдающегося немецкого композитора и дирижера эпохи Романтизма Отто Николаи. Николаи был ярким представителем итальянизированного крыла немецкой оперной традиции, хотя и скрещенного с национальной зингшпильной эстетикой.

Родившийся в семье учителя пения в Кёнигсберге, свои музыкальные штудии будущий маэстро начал с обучения игре на фортепиано.

В 1827 он покидает отчий дом и отправляется в Берлин, где занимается у композитора К.Ф. Цельтера, позднее у Б.Клейна. В 1833-37 Николаи работает органистом в капелле прусского посольства в Риме, продолжая совершенствоваться у композитора и историка музыки, священника Д.Баини. Именно этот период сыграл важнейшую роль в становлении музыкально-эстетических взглядов Николаи.

Здесь он увлекся музыкальным театром, здесь же создал свои первые оперные опусы в итальянском духе: «Розмонда Английская» (1839, Триест), «Храмовник» (1840, Турин), «Филипп и Эдоард» (1840, Генуя), «Изгнанник» (1841, Милан). Правда, было это уже во время его второго «римского периода» (1838-41). В перерыве (1837-38) Николаи, получив приглашение, уехал в Вену, где служил капельмейстером в Кернтнертортеатре.

В 1841-47 Николаи снова в Вене, уже в должности 1-го капельмейстера Придворной оперы. Именно в это время композитор ярко проявил себя на дирижерском поприще, организовав в 1842 филармонические концерты с оркестром театра и став одним из основателей существующего и поныне знаменитого Венского филармонического оркестра. В 1848 композитор возвращается на родину в Германию и становится капельмейстером берлинской Придворной оперы, одновременно руководя хором Кафедрального собора.

Незадолго до своей преждевременной кончины Николаи завершает свою лучшую оперу «Виндзорские проказницы», вошедшую в мировой фонд оперного искусства. Кроме этого композитор создал ряд симфонических и инструментальных сочинений, хоров, фортепианных пьес.

Сегодня мы публикуем статью о «Виндзорских проказницах» из готовящегося нового издания оперного словаря Е.С.Цодокова.

Опера немецкого композитора Николаи 1 в 3-х актах (1849, Берлин). Либретто С. Г. Мозенталя (на немецком языке) по одноименной комедии Шекспира.

Главные персонажи: Фальстаф (бас), Флут/Форд (бас), Фрау Флут/Миссис Форд (сопрано), Фентон (тенор), Анна (сопрано), Райх/Пейдж (бас), Фрау Райх/Миссис Пейдж (контральто), Шперлих/Слендер (тенор), Доктор Кайюс (бас).

Действие происходит в английском городе Виндзоре в начале 17 в.

Сюжет:

1 акт.

Две соседки-приятельницы, фрау Флут и фрау Райх получили одинаковые любовные письма от старого ловеласа Фальстафа. В саду около своих домов они обсуждают, как проучить нахала. Фрау Флут решает пригласить Фальстафа на свидание, одновременно сообщив об этом мужу в анонимном письме. Тем временем в доме Райха за его дочерью Анной ухаживают трое: богач Шперлих, доктор-француз Кайюс и скромный молодой человек Фентон. Матери нравится Кайюс, но отец предпочитает глупого богача, хотя сама Анна влюблена в Фентона.

Фальстаф является в дом фрау Флут на свидание. Та притворяется, что увлечена им. По договоренности вбегает фрау Райх и сообщает, что сюда идет ревнивец-муж с друзьями. Женщины срочно прячут Фальстафа в бельевой корзине. Хозяйка велит слугам вынести корзину на улицу и выкинуть ее содержимое в канаву. Флут обыскивает дом, но ничего не находит. Он чувствует себя виноватым перед женой. А та в гневе угрожает разводом.

2 акт.

Фальстаф выпивает на постоялом дворе и пытается забыть свою неудачу. Тем более, что он получил новое письмо от фрау Флут. Под видом некоего Баха появляется переодетый Флут. Он пытается выведать всю правду у Фальстафа и предлагает коварный план. Он сам, якобы увлечен фрау Флут, и надеется, что Фальстафу удастся сломить ее неприступность, после чего и он попытает счастья. Флаьстаф хвастается незнакомцу, что на втором свидании уж точно добьется успеха. Флут доволен – теперь ему удастся разоблачить жену!

В саду у дома Райхов Шперлих хочет увидеть Анну. Услыхав чьи-то шаги, ухажер прячется в кустах. Входит Кайюс, который также стремиться объясниться с Анной. Вместе они наблюдают за свиданием девушки с Фентоном и их любовными признаниями. В беседе Анна нелестно отзывается о своих навязчивых ухажерах, не подозревая, что те подслушивают. Она твердо намерена не подчиниться желанию отца.

Вновь комната в доме Флутов. Фальстаф пришел на новое свидание. И снова соседка предупреждает о спешащем сюда муже. Ловелас переодевается в платье старой тетки служанки. Флут ищет любовника в корзине, топчет ее, но безуспешно. Он выталкивает за дверь переодетого Фальстафа, не подозревая, кто перед ним. Женщины и соседи, которых Флут позвал, чтобы уличить жену в измене, смеются над ним.

3 акт.

Дом Райха. Обе кумушки-проказницы признаются мужьям в своих проделках. Супруги Флут примиряются. Все вместе они намерены как следует проучить Фальстафа. Надо пригласить его явиться ночью на свидание в Виндзорский лес в костюме охотника Герна, который согласно старой легенде убил оленя под священным дубом и с тех пор носит рога, обреченный на вечную охоту. В лесу Фальстафа ожидает маскарад, на котором беднягу разыграют – Анна с подругами и жителями городка предстанут перед ним в образах духов и эльфов. У супругов Райх есть еще и свои планы. Они хотят выдать замуж дочь (каждый за своего претендента в женихи) и велят ей одеться в соответствующий наряд, чтобы обвенчаться в лесной капелле. Об условленных нарядах они сообщают женихам. Но Анна намерена перехитрить родителей и ненавистных ухажеров, и, надев другое платье, собирается обвенчаться с Фентоном.

Лунная ночь в парке. Во время маскарада разыгрывается «комедия ошибок». Шутники, переодетые духами, дурачат и пугают Фальстафа. Тот молит о пощаде. Одурачены и неудачливые женихи. Они не знали, что Анна послала им наряды, предназначенные для нее самой, и принимают друг друга за свою невесту. Тем временем во всеобщей неразберихе Анна и Фентон в костюмах Оберона и Титании успели обвенчаться. Влюбленные получают прощение родителей. Царит всеобщее примирение и веселье.

Лучшее сочинение Николаи – прекрасный образец национальной немецкой оперы, продолжающей традиции Вебера и Маршнера, в то же время сочетающей «итальянское изящество» (по словам самого автора) с немецким духом. Это подчеркивается также и тем, что вместо оригинальных английских имен персонажей автор использует немецкие (в России сложилась традиция возврата к исконным шекспировским именам).

Написанная в комико-фантастическом ключе, напоминающем о традициях зингшпиля, она гармонична в своей эклектике. Разговорные диалоги органично уживаются в ней с речитативным стилем итальянской оперы-буффа, лирические страницы с виртуозными. Ярко используются танцевальные элементы и мелодии в народном духе. Позднее для венской премьеры 1852 года композитором Г.Прохом диалоги были заменены речитативами.

Оперу открывает великолепная масштабная увертюра, построенная на темах финала оперы и ставшая популярной концертной пьесой. Ее танцевальная энергия не уступает россиниевскому «драйву». Среди лучших номеров оперы также комический дуэт фрау Флут и Райх из 1-го акта «Nein, das ist wirklich doch zu keck», открывающий оперу, застольная Фальстафа с хором из 2-го акта («Als Bublein klein an der Mutter Brust»), нежнейший романс Фентона о жаворонке из 2-го акта «Horch, die Lerche singt im Hain» и, безусловно, феерическая ансамблевая сцена в Виндзорском лесу из финала.

В 19 – начале 20 вв. опера Николаи была весьма популярна. Мировая премьера прошла под управлением автора незадолго до его кончины. Первая русская постановка состоялась в Петербурге на сцене Александринского театра в 1859 (в заглавной партии О.Петров). И в дальнейшем в России неоднократно обращались к этому произведению (часто под названием «Виндзорские кумушки»). В 1885 оперу поставили в Московской частной русской опере Мамонтова (дирижер Труффи), дебют в театре художника К.Коровина).

Можно отметить также английскую премьеру в лондонском Театре Ее Величества (1864, на итальянском языке), премьеры в парижском Театре Лирик (1866), Ковент-Гардене (1877, под управлением Бевиньяни), миланском театре Даль Верме (1894), театре Метрополитен (1900), спектакли в Королевской опере Берлина (1907, дебют знаменитой Хемпель в роли Фрау Флют), миланском Ла Скала (1911, под управлением Серафина).

В середине 20 в. наступило некоторое охлаждение к сочинению (за исключением Германии, где популярность его всегда была высокой). Среди постановок этого времени отметим спектакли 1935 в Венской опере (дирижер Вейнгартнер), 1938 в Стокгольме, 1942 на Танглвудском фестивале в США (дебют на оперной сцене знаменитого тенора Ланцы в партии Фентона), 1956 на фестивале в Брегенце и др. К концу века интерес к опере вновь усиливается. Ее ставят на сценах Парижа (Театр на Елисейских полях), Берлина, Мюнхена, Вены (в Фольксопер и Камерной опере), Цюриха, Нью-Йорка. В 1976 опера появляется на подмостках Уэксфордского фестиваля, в том же году в Штутгарте в дни празднования своего 70-летия главную роль Фальстафа в этой опере исполняет знаменитый певец Фрик, в 1987 к опере обратился Музыкальный театр им. Станиславского и Немировича-Данченко (дирижер М.Юровский). Среди постановок последних лет спектакли парижской Опера Бастиль (1995), в Линце (2003), в московском Камерном музыкальном театре (2005).

Краткая дискография:

CD EMI (studio) – дир. Р.Хегер, солисты Г.Фрик, Э.Гутштайн, Р.-М.Пютц, Ф.Вундерлих, Э.Матис и др.

Berlin Classics (studio) – дир. Б.Клее, солисты К.Моль, Б.Вайкль, Э.Матис, П.Шрайер, Х.Донат и др.

Иллюстрация:
Отто Николаи.

1 - Здесь и далее набранное курсивом слово отсылает читателя к соответствующей статье оперного словаря. К сожалению, до опубликования полного текста словаря использовать такие ссылки будет невозможно.

0
добавить коментарий
МАТЕРИАЛЫ ВЫПУСКА
РЕКОМЕНДУЕМОЕ