Сегодня наш журнал представляет свои страницы новому автору, с которым планируется долгосрочное сотрудничество.
Виолетта Атаян – профессиональный музыковед. Родилась и выросла в Узбекистане. После окончания Государственной консерватории Узбекистана продолжила учебу в Варшавском университете и в настоящее время является аспиранткой Института искусств Польской Академии наук. Успела поработать зав. Литературной частью Государственного академического Большого театра им. А.Навои в Ташкенте. Сотрудничает со СМИ, вела музыкальную рубрику на телевидении Узбекистана. Сейчас живет в Варшаве, сотрудничает с варшавским Большим театром, не порывает связей с родиной. Присланный ею материал показался нам весьма интересным не только своим музыкальным, но и культурологическим подходом.
Хотя премьера, о которой она пишет, состоялась в прошлом году, именно эти свойства статьи делают ее актуальной и сейчас.
На открытие сезона 2009/2010 Театр Вельки в Варшаве – ведущая сцена Польши – выбрал один из шедевров российской классической музыки – оперу «Борис Годунов» М.Мусоргского. Уже само это намерение вызвало огромный интерес в польских театральных и музыкальных кругах. Тем более, что автором новой постановки стал нынешний артистический директор театра Мариуш Трелинский – известный польский режиссер, спектакли которого всегда становились своеобразной сенсацией, поприщем бурных споров, деливших публику на его сторонников и противников.
Этот ажиотаж привел к тому, что билеты на первые два спектакля (30 и 31 октября) были раскуплены задолго до многообещающего события. Интерес публики поддерживался и тем, что в спектаклях участвовали заграничные гости: дирижером-постановщиком стала Кери-Линн Уилсон из Канады, партию Варлаама исполнил «самый известный бас славянского происхождения, Звезда №1 Украины» Анатолий Кочерга, Самозванца пел Сергей Скороходов из Мариинского театра. Для роли Бориса, в свою очередь, были приглашены еще два ведущих солиста Мариинского театра – Николай Путилин (баритон), певший первый спектакль и Алексей Тановицкий (бас), выступивший на следующий день.
Потраченные на спектакль большие средства и ожидания публики, к сожалению, оправдались не до конца. В итоге, после премьеры апплодисменты перебивало громкое гудение недовольных. Критические отзывы преобладали также и в прессе, а на открытом голосовании в интернете отрицательная оценка спектакля, названного «реалити шоу Трелинского», в три раза превысила положительные голоса (75% против 25%) 1. Крещение нового «Бориса» оказалось трудным в первую очередь для многих зрителей, связывающих эту монументальную оперу с ярким театральным зрелищем.
Для начала, познакомимся с Мариушем Трелинским и его концепцией. Нынешний художественный руководитель польской Национальной Оперы очень удачно дебютировал более 20 лет тому назад в кино. Одним из лучших его фильмов стала «Кроткая» по Ф. Достоевскому (1995). Переключившись на оперу, он перенес свой кинематографический опыт на новое поприще, в котором определил свое кредо так: «Моя цель – уничтожить кич, которым стал этот жанр. Опера глуха к тому, что происходит вокруг. Хочу этот музей превратить во что-то волнующее, захватывающее». Сегодня, режиссерский багаж Трелинского насчитывает около 15 оперных постановок, среди которых – «Отелло» Дж.Верди, «Дон Жуан» В.-А.Моцарта, «Пиковая дама» и «Евгений Онегин» П.Чайковского, «Богема» Дж.Пуччини. Инсценировки «Мадам Баттерфляй» Дж.Пуччини, «Короля Рогера» К.Шимановского, «Орфея и Эвридики» К.Глюка критики определили как действительно новое слово в мире оперной режиссуры.
Творчество Трелинского в России хорошо знакомо зрителям Санкт-Петербурга, где в Мариинском театре в 2005 году они смогли увидеть его «Мадам Баттерфляй», а в прошлом сезоне «Алеко» С.Рахманинова и «Иоланту» П.Чайковского.
Новую постановку «Бориса Годунова» Трелинский обдумывал несколько лет. Первый подход к этой опере он сделал в Литовском народном театре оперы и балета. В феврале 2008 года в Вильнюсе состоялась премьера первой версии спектакля. На пресс-конференции перед варшавской премьерой режиссер признался: «...люблю Россию, но не чувствую себя экспертом русской души, поэтому ставлю этот спектакль по-европейски. Для меня «Борис Годунов» является современным рассказом о власти, ее механизмах, закулисной борьбе и манипуляциях народом». Трелинский решил показать это через призму современных медийных средств и их влияния на формирование образа политических лидеров. В своей концепции он одновременно обращается к «Макбету» Шекспира и «Братьям Карамазовым» Достоевского, к вопросу - «можно ли на слезе ребенка построить империю добра? (...) конечно же нет, хотя в жизни такие попытки встречаются и по сей день» (формулировка режиссера).
В трактовке образа Бориса автор постановки пытается раскрыть тирана, в душе которого живут человеческое чувство вины за содеянное убийство и отцовские чувства к судьбе собственных детей. Особый акцент режиссер делает на трех детских образах: убитом царевиче Дмитрии, сыне самого Бориса Годунова и Юродивом, партию которого в опере исполняет не певец – тенор, а 12-летний мальчик. Важность этого акцента подчеркивает факт, что героем афиш и рекламных материалов является убитый царевич со следами крови на виске.
Свой спектакль Трелинский реализовал, основываясь на самой первой авторской версии Мусоргского, созданной в 1869 году 2. В ней отсутсвуют побочные линии, такие как любовная интрига Лжедмитрия и Марины Мнишек и вопрос народного восстания. Все внимание сосредоточенно на фигуре Бориса Годунова, на драме царя.
Действие оперы Трелинский перенес с перелома XVI-ХVII в не до конца определенную современность. Формально текст либретто остался прежним, но в сюжетную линию режиссер внес существенные изменения. Спектакль на фоне медленного вступления начинается кровавой сценой убийства царевича Дмитрия, чего нет у Мусоргского. Эпизод у литовской границы разыгрывается в борделе, а не в корчме. Во втором акте Царский терем в Кремле заменяется на приватную резиденцию Бориса Годунова в Крыму, а площадь перед собором Василия Блаженного – в телевизионную студию, где во время ток-шоу проходит народный суд над царем. Впрочем, новый Борис совсем не выглядит по-царски...
Действующие лица оперы – царь, бояре, народ, вырезанные из исторического контекста, оказались в новом облике и в новой непривычной обстановке. Довольно сумбурные ассоциации вызывают и костюмы – сочетание военных мундиров морского покроя, современного обыденного костюма, черных матричных камуфляжей боевиков, защитной формы полицейских, безликой униформы женщин во время коронации, ярких и кичеватых нарядов девиц в борделе и участников телешоу и т. п. Присутствуют также исконно русские элементы, например в одежде православных служителей церкви, или в стилизованных черных женских народных костюмах во время реалити-шоу.
Все действие происходит в окружении возвышающихся холодных металлических стен, мебели с кожанными креслами, современного оружия, телевизионных камер, прожекторов и экранов. Преобладающая черно-бело-серая цветовая гамма, делает спектакль безликим и лишает его исконного размаха и масштаба.
Специфическим акцентом сценографии является круг в центре сцены, функция которого меняется в зависимости от происходящего - яркое белое световое пятно вначале, позднее место захоронения жертв царя, затем – песочница, а позже - центр телевизионной «арены».
Опера исполняется на русском языке с синхронным переводом на световом табло над сценой. Местами поражает несоответствие между историческими реалиями (царь, бояре, боярская дума и тп.) и их визуализацией на сцене. Вообще, между образным строем музыки, текста и действием чувствуются противоречия, еше более усугубляющиеся некоторыми просто нелепыми сценами: танцем девушек-стриптизерш в борделе под знаменитую арию Варлаама «Как во городе было во Казани», или проецированием на большой экран во время ток-шоу отрывков из мультфильма «Ну, погоди!» и сцен боксерского боя. В резиденции Бориса в Крыму у песочницы ходит босой царь (в белой рубашке и черных брюках), рядом играет чистенько одетый царевич, а Ксения выражает скорбь по умершему жениху, почему-то в черном купальном костюме.
Некоторые режиссерские приемы все-таки являются удачными. Например, внутреннее состояние Бориса входящего в телестудию, его замешательство и смятение хорошо раскрывает эффект замедленного движения окружающих.
Конечно, положительных элементов в спектакле больше. Надо отметить хорошую актерскую игру исполнителей партии Бориса, перед которыми, помимо вокальных, стояли новые сценичные задачи – раскрыть образ царя-человека. А. Тановицкий и Н. Путилин были высоко оценены критиками, хотя разницу в трактовке образа Бориса между этими артистами (на что делал акцент режиссер) оценить удалось только тем, кто увидел два спектакля подряд. Ярко и эффектно прозвучала партия Варлаама в исполнении Анатолия Кочерги. Образ «нового» Юродивого – мальчика в инвалидной коляске – оказался достоверным, жаль только, что чисто поющий, тоненький голосок тонул в звучании оркестра.
Несомненно высоким был уровень «Бориса» в музыкальном отношении, хотя трактовка Кери-Линн Уилсон, (неоднократно выступавшей в Большом театре, увлеченной российским искусством, являющейся женой Питера Гелба – директора Метрополитен опера) была не до конца убедительной, оставалось ощущение нехватки чего-то важного...
Реакцию на варшавскую премьеру «Бориса Годунова» лучше всего представляют следующие высказывания на страницах польской прессы:
«Столько в «Борисе» непоследовательного, столько вещей просто натянутых (как будто кто-то натянул носок на люстру – можно, но зачем?) Жаль, потому что во всем этом теряется, пропадает прекраснейшая музыка, утрачивает свой размах и резонанс. Доминируют металл и экраны.(...) Эх, жалко говорить… (Дорота Шварцман, «Борис в Польсате», http://szwarcman.blog.polityka.pl/31.10).
«Где это видано, чтобы приходящий в театр зритель, а особенно настоящий любитель оперы, пожелал увидеть на сцене то, в чем «участвует ежедневно», а не захочет на несколько часов перенестись в другую эпоху и в другую среду – согласно содержанию либретто. Этот же зритель не любит, чтобы его трактовали инфантильно, рассуждая, что только когда он увидит давних героев приодетых «по-современному», поймет вопросы и механизмы (здесь – механизмы борьбы за власть) функционирующие в той эпохе» (Юзеф Кански, «Анти – Борис», Трибуна №261, 06.11.2009).
«На первый взгляд, Мусоргский занимает в этом представлении может быть 40 процентов. Мариуш Трелинский и феноменальный сценограф Борис Кудлицка, ни слова не изменяя в либретто самого композитора, рассказывают собственную притчу о власти. Притчу захватывающую и трудную – и настолько неприятную для восприятия, что фракция любителей оперетки, находящаяся в зале, после премьеры разразилась недовольным гудением в адрес режиссера» (Мачей Стжембош, «Ярослав Годунов, Дональд Шуйский», Двутыгодник, сторона культуры №16).
«Словом: хит кассовый и, вероятно, также артистичный, потому что стало уже правилом: чего касается Трелинский становится гигантским триумфом (...) Опять у нас есть Трелинский, к которому мы привыкли: в роли разрушителя оперных схем. Но именно то, что он не подходил на коленях к музыкальным традициям, обеспечило ему славу и международный успех» (Мариуш Грабовский «Трелинский в новой опере опять пытается мериться силами с миром» Варшавская Польская Митрополия № 255).
«Борис Годунов» в интерпретации Трелинского блуждает между пустым историзмом, эстрадной банальностью и сценическим хаосом. (...) «Борис Годунов в Опере Народовей будит крайне противоположные эмоции. Этот неровный спектакль – сигнал, что переделывание исторической партитуры в современную драму – задача исключительно трудная, а иногда просто невозможная. (...) Может быть, если бы дано нам было увидеть эту историю глазами Трелинского, увидели бы мы шедевр. Затрудняет, к сожалению,.. опера Мусоргского, а точнее – все проигнорированные или пренебрежительно трактованные режиссером литературно-музыкальные сюжетные линии произведения… (Михал Мендык, «Борис Годунов», или опера будущего по Трелинскому»).
Как видим, «Борис Годунов» оказался трудным орешком, который не всем по зубам. Нынешняя постановка «оголила» насущные проблемы современной оперной режиссуры и доказала, что перенесение исторического спектакля в новые условия – не всегда удачное занятие. Современные оперные режиссеры, переставая быть «послушными рабами» композитора, порой забывают о главной своей задаче – раскрывать сценические образы, заложенные в музыкальной драматургии. Какими бы новаторскими идеями не был окрылен автор постановки, он просто не должен становиться важнее композитора. Актуальной остается проблема режиссеров, приходящих в оперный театр извне: «играя по своим правилам», они не учитывают особенностей поля, на котором играют.
Новаторские идеи и способы их реализации иногда трудно воспринимаются и самими исполнителями. В этом контексте отметим, что Трелинскому пришлось полторы недели убеждать Николая Путилина в достоверности и жизнеспособности новой трактовки образа Бориса (в чем артист признался на пресс-конференции перед спектаклем).
Современной проблемой оперного театра является и то, что, стремясь углубить психологизм спектаклей, отвергнуть традиционные схемы, нарушить неприступное табу, модные режиссеры все чаще употребляют стереотипы массовой культуры, порой находящиеся на грани кича – отсюда обилие кровавых сцен и насилия, видеоряды и ток-шоу, вульгарность и секс... Наблюдается гонка за чисто техническими эффектами, которые не всегда вписываются в специфику оперной зрелищности.
Иным результатом «осовременивания» оперного искусства являются проблемы с использованием сценического пространства. При огромных возможностях Театра Велького, обладающего самой большой по площади сценой в мире, удивляет скудная сценография «Бориса Годунова», хотя была она подготовлена опытным сценографом Борисом Кудличкой, постоянно выступающим в тандеме с Трелинским. Непременное присутствие металлических стен (2,5 часа продолжительности оперы) давило и вносило ощущение однообразия, спектакль просто лишился настоящей театральной зрелищности, магии театрального действия. Монументальная опера, втиснутая в камерные рамки лишилась размаха и атмосферы а образ Бориса «утонул» в холодном и безликом окружении. Драма царя в новых условиях просто не вызывала должного эмоционального отклика. Образ Бориса–Человека Трелинского оказался бессильным противостоять образу Бориса–Царя Мусоргского.
За последние годы появилось много новаторских спектаклей, вызвавших смуту, раздор среди театралов, споры о самой сущности оперного искусства. Для многих людей, посвятивших свою жизнь и творчество опере, связанных с театральным искусством, его неповторимой магией, театр был и остается «неприкосновенным священным храмом со своими Богами». Современные поиски и эксперименты в области становления нового театрального «языка» часто воспринимаются ими как равнодушие, безразличие и незнание старого, а порой, просто как издевательство над святыней и «чудовищный обман» новой публики, не знакомой с оригинальными версиями.
Невозможно, наверное, остановить поиски и эксперименты, особенно в таком универсальном и открытом жанре как опера. Порой, найденные новые приемы и средства выразительности действительно приносят интересные эффекты (как например, «Мадам Баттерфляй» или «Орфей и Эвридика» в режиссуре того же Трелинского). Но, хотелось бы, чтобы новаторы ставили спектакли не только для своих приверженцев и поклонников, но проявляли чуткость также к другой части публики, может и более консервативной, но, тем не менее, сильно любящей театр.
«Борис Годунов» действительно является драмой Царя-Человека с шекспировским оттенком, но в неразрывной связи с российской историей и русской душой. Нарушив эту связь, Трелинский попал в собственную ловушку. Главный парадокс нового «Бориса Годунова» заключается в том, что режиссер, убивая на сцене царевича Дмитрия в самом начале оперы, лишает это произведение исторической подоплеки и интриги и делает бессмысленным мотив Лжедмитрия, а из драмы царя удаляет ноту специфического, психологического одиночества. Если бы не было загадки этого убийства – никогда не смог бы появиться в российской истории Дмитрий Самозванец, а Борис Годунов, вероятно, не стал бы героем ни драмы Пушкина, ни оперы Мусоргского.
Первое исполнение оперы в львовском оперном театре, состоявшееся 12 октября 1911 года, скоро отметит 100-летний юбилей. (Напомним, что Львов, как и Краков были в то время культурными столицами той части Польши, которая находилась во владении Австрии). Спустя 15 лет (уже в независимой Польше), 3 марта 1926 года «Бориса» услышала варшавская публика, в 1927 - познаньская. После второй мировой войны в варшавской опере были еще три постановки (1960, 1972 и 1983 гг.), последняя продержалась на сцене до 1991 года. Познаньский театр выставлял «Бориса» в 1950 и 1996 гг. В 1970 г. состоялась премьера в Опере Гданьской, а в 2007 году «Борис Годунов» был поставлен во Вроцлаве в режиссуре Юрия Александрова. Каждая постановка этой оперы становилась большим событием в жизни польских театров и культурной жизни страны.
1
http://www.plejada.pl/16,25628,wideo,,127912,borys_godunow_-_reality_show_trelinskiego,artykul.html
2 Напомним, что помимо второй авторской версии Мусоргского,
созданной в 1872 году и поставленной на сцене Мариинского театра в
1874 году, большее распространение получили редакциии
Н.Римского-Корсакова 1896 и 1908 гг.. Существует также менее
популярная редакция Д.Шостаковича 1959 г. и два варианта созданные
в сер. ХХ века для нью-йоркской Метрополитен-опера – Дж.Гутмана и
К. Ратгауза.
На фото:
сцены из спектакля (фотограф - Томаш Ощка)