Любите ли вы оперетту? Любите ли вы ее так, как люблю ее я? Автора так и тянет перефразировать слова классика. Живы ли в вашем сердце воистину волшебные мелодии Зуппе, Штрауса и, в особенности, Легара? Готовы ли вы сесть на поезд или самолет и отправиться на поиски спектаклей и исполнителей, способных передать подлинный дух венской оперетты?
Именно это проделал автор, посетив январские спектакли венской Фольксопер. По чистой случайности, оба спектакля были встречами с опереттами Франца (вернее, Ференца) Легара (вернее, Лехара). Насколько беднее, серее и печальнее был бы мир без его мелодий, знают те, для которых жизнь немыслима без дуэтов Ганны и Данило из «Веселой вдовы» или Жюльетт и Бриссара из «Графа Люксембурга», не говоря уже об арии принца Су-Чонга из «Страны улыбок» (в русском переводе «Звуки твоих речей»).
Хочется верить, что, несмотря на преимущественно пожилую публику, заполнившую зал Фольксопер на представлениях двух последних оперетт, время этой музыки еще не прошло, и она будет находить новых поклонников.
«Граф Люксембург» был хорошим знакомым театралов в советское время, часто появляясь на афише Московского театра оперетты, как был шлягером упомянутый нами дуэт комической пары «Madel klein, madel fein» (в русском переводе «Брось тоску, брось печаль»). Спектакль Фольксопер (постановка 2009 года) захватил и заставил влюбиться в себя с момента открытия занавеса. Удивительно остроумно и действенно оформление Ханса Кудлиха: зритель оказывается на тесной улочке большого города, ободранной и неуютной, в гуще небогато одетой, но ликующей по случаю карнавала толпы. Холодно, мало света, зато полно конфетти и разноцветных извивающихся лент, и веселья хоть отбавляй. Мы в послевоенной Вене (а не в Париже, как в оригинальном либретто). Поворот сценического круга — и вы понимаете, что скрывается за только что виденной стеной. Бедная-пребедная комнатка Рене и Манфреда Прскавеца (в оригинале Армана Бриссара), напоминающее парижское studio, где все, в буквальном смысл все — в пределах единого маленького пространства. Железная кровать, пустой холодильник, ванна с занавеской... Два иных интерьера — для второй части спектакля: фойе театра «Аполлон», тоже не слишком роскошное, с буфетной стойкой и буфетчицей в фартуке и наколке, весьма похожую на ее советскую товарку, и, наконец, холл отеля, куда прибывает давняя подруга Базиля Базиловича (так в оригинале) Анастасия Ивановна Кокосова (в оригинале графиня Стаса Кокозева), с до боли узнаваемой стойкой и еще более узнаваемой карикатурной фигурой толстяка-консьержа...
Режиссер Михаэль Шоттенберг несколько изменяет оригинальное либретто. Послевоеннная Вена — не Париж в годы belle epоque, театр «Аполлон» — не Гранд-Опера, солисткой которой в оригинале является Анжель, и маленький отель в финале далек от парижского Гранд-Отеля. То, что у Легара «grand», в Фольксопер «klein». «Граф Люксембург» несколько утрачивает оригинальный блеск, предстает сниженным, но, меняя прописку персонажей и время, в которое разворачивается невероятная история Рене, Ангелики (Анжель) и русского уполномоченного по торговле Базиля Базиловича (в оригинале — князя), нимало не утрачивает блестящего остроумия и очарования, отдающего нежностью и иронией. Каждая деталь оформления задорно обыграна, для диалогов найдена увлекательная оправа, для каждого персонажа — детали, делающие их незабываемыми, а, порой, заставляющие умирать со смеху. Юли (в оригинале Жюльетт) и Манфред напоминают кошку с собакой, то ссорятся, то мирятся, после очередного примирения Манфред прыгает в постель, ожидая свою кошечку, и именно в этот момент в комнатку вваливается толпа приятелей! Брак Рене и Ангелики совершается при участии энергичного представителя мэрии, который скоренько выставляет на жалкий стол австрийский флаг, в то время как жених все время церемонии вынужден провести в ванне, скрытый за занавеской. Знаменитый дуэт «Madel klein, madel fein» завершается прелестным трюком: не знаешь как, но Манфред оказывается в том же наряде, что и Юли! Так что прощай кошка с собакой, да здравствуют голубки. Вулканическая Анастасия Ивановна является в гостиницу на шикарном крошечном авто, так забитом багажом, что требуется целая цепочка носильщиков, чтобы перекинуть чемоданы к дверям номера. Сама же русская дама так предприимчива и сексуально активна, что ей требуется доля секунды, чтобы взобраться на второй этаж, подобно акробатке, сбросить с себя платье, остаться в неглиже и затащить в номер первого попавшегося под руку мужчинку...
Шоттенберг, не только режиссер, но и актер, отлично работает с артистами, каждый из которых создает персонаж, который остается в памяти зрителя, и те же самые слова можно отнести к «массовке». Автор взял это слово в кавычки, потому в случае с венским «Графом Люксембургом» речь идет об умно, детально проработанных ролях второго и третьего плана.
А что же музыка? И музыка на высочайшем уровне, в зале чувствуется ток теплоты и симпатии, исходящий от дирижера Эвы Каспари. Как передать любовь в звуках? В тот вечер оркестру Фольксопер это удается: он звучит с огромной проникновенностью, много раз повторяющуюся мелодию дуэта «Bist Du’s lachendes Gluck» струнные «поют» так, что способны исторгнуть слезы. Помогают верные темпы, радуют безупречно отработанные ансамбли. Урсула Пфитцнер — Ангелика — подлинная королева вечера. Это большой, полный, красивый голос чуть терпкого тембра. Ее сольные куски — настоящий праздник пения. Однако Пфитцнер еще и прирожденная актриса с отличной фигурой и выигрышной внешностью: чего еще желать от исполнительницы главной роли? А вот ее знатный муж, он же bohemienne, изрядно портит дело: у английского тенора Стивена Чонди нет ни обаяния, ни интересного голоса, на сцене он предстает бледным и неуверенным в себе, порой его плохо слышно. «Каскадная пара» Юли и Манфред — Элизабет Шварц и Томас Зигвальд — лихо «перетягивает одеяло на себя», блеснув и отличным вокалом, и чувством стиля, и остроумием. Ну, а слова не в силах передать блеск комической игры Регулы Розин и Роберта Колара в ролях Базиля Базиловича и Анастасии Ивановны.
Если «Граф Люксембург» для русскоговорящей публики нечто почти родное, «Страна улыбок» — совсем другое дело. Родная для нас только теноровая ария «Dein ist mein ganzes Herz». Кто только не пел ее в концертах и не записывал! «Страну улыбок» отделяют от «Графа Люксембурга» четырнадцать лет, премьера состоялась в театре Ан дер Вин 9 февраля 1923 года под названием «Желтая кофта». История любви молодой представительницы венской аристократии и китайского принца, которая кончается грустным расставанием по причине непреодолимости культурных различий, не имела большого успеха, но Легар не сдался: в музыке «Желтой кофты» были прекрасные страницы и композитору было жаль сдавать их в архив. В 1929 году состоялась премьера переделанной оперетты под названием «Страна улыбок» на сцене театра Метрополь в Берлине и со знаменитым тенором Рихардом Таубером в роли Су-Чонга, а в следующем году оперетта утвердилась в Вене. В свое время «Страна улыбок» была очень актуальной, ее переклички с пуччиниевской «Турандот» очевидны, а в том, что касается богатства оркестровки и мелодических красот, Легару незачем завидовать итальянскому коллеге.
В Фольксопер всегда очень любили это творение Легара, и нынешняя постановка (2008) — восьмая по счету. На сцене венского театра предстает изысканное и пряное зрелище, доставившее немало удовольствия глазу (художник Хайнц Хаузер). Первый акт, «западный», в элегантной Вене, прозрачен и полон воздуха, на сцене концертный рояль, множество цветов. Очень красивы костюмы Элизабет Биндер-Нойрурер, к ним приложила руку Сузанне Бисовски из ателье «Wiener Chic». Второй и третий акты, «китайские», демонстрируют грандиозность и неприступность природы далекой страны и загадочность ее культуры: синие заснеженные вершины служат идеальным фоном для многочисленных танцев с ярко-красными лентами. Режиссер Беверли Бланкеншип создает спектакль зрелищный и динамичный, в равновесии комических и драматических элементов (возможно, памятуя известное выражение Пауля Кнеплера: «Есть три рода музыкальной драмы: опера, оперетта и Легар»). Прелестны тонкие детали, вроде прибытия поклонника Лизы графа Густава фон Поттенштайна в Китай на монгольфьере, или сбивания в стайку четырех маньчжурских невест Су-Чонга, и очень удачно введение в спектакль небольшой китайской армии из терракоты, вдохновленное известной археологической находкой. По ходу продвижения действия к концу, расставанию влюбленных, света становится все меньше, колорит сгущается, подчеркивая драматичность финала.
Оркестр Фольксопер под руководством Винцента Праксмарера с первых тактов погружает в атмосферу праздника: легаровская партитура звучит приподнято и нарядно. И состав певцов может быть признан на редкость удачным: прежде всего тенор Винсент Ширрмахер, заполняющий зал воистину прекрасным, подчас упоительным звуком, и создающий живой образ китайского принца, раздираемого противоречивыми чувствами. Под стать ему Кристиане Коль в роли Лизы, обладательница крупного, яркого оперного голоса; исполнение выходной арии — такой же подарок публике, как исполнение Ширрмахером «Dein ist mein ganzes Herz». В вину певице можно поставить массивность фигуры, не соответствующую образу юной героини, и непонятный выбор представить Лизу в первом «венском» действии глупышкой. А вот вторая пара, как и в «Графе Люксембурге» предстает безупречной: изящной, забавной и задорной. Но и это неудивительно! В роли сестры Су-Чонга Ми снова Элизабет Шварц, незабываемая Юли в «Графе Люксембурге», а ее достойным партнером в роли «Густля» — Томас Цистерер. В дуэте «Zig, zig, zig» в последнем действии эти двое пускают в зал искры!
Шуршание шлейфа бального платья и безупречность линий фрачного наряда, бесшабашное веселье и неожиданно подкрадывающаяся к сердцу меланхолия, бесподобный комизм и моменты подлинного драматизма, брызги шампанского и пустой холодильник — неужели за всем за этим необходимо ездить в Вену?