Чудеса театра на озерной сцене

«Волшебная флейта» на фестивале в Брегенце

Ирина Сорокина
Специальный корреспондент

Три головомойки пришлось пережить автору в течение летнего оперного сезона: сначала потоки воды обрушились на Верону, и из-за них «полетела» новая «Аида», потом настоящая буря закрутила город Брегенц и прилегающие местечки, поставив под угрозу представление новой «Волшебной флейты» и, наконец, дождь, более похожий на всемирный потоп, вынудил к остановке водителей машин, в том числе и тех, что приехали в Пезаро на Россини Опера Фестиваль. По счастью, спектакли последнего даются в закрытых помещениях.

В вечер, когда автор с энтузиазмом съезжала с горы, на которой располагался отель, чтобы увидеть новую постановку «Волшебной флейты», небо над Брегенцем начало темнеть, ветер завывать, а капли дождя очень скоро обратились в светопреставление. Бедные зрители, оплатившие недешевые билеты, забились в здание Фестшпильхауса в терпеливом ожидании, в котором чувствовалось примирение. И все-таки «Волшебной флейте» быть!

1/7

Так порешила природа, смилостивившаяся над любителями оперы и театра. Всем раздали по паре листов промокательной бумаги, все послушно вытерли ею мокрые жесткие кресла и новая сногсшибательная постановка Дэвида Паунтни стартовала, не обойдясь без почти кошмарного инцидента, который вызвал живейшее участие семи тысяч зрителей.

За несколько мгновений до начала спектакля в холодных водах Бодензее перевернулась лодка, и находящиеся в ней люди оказались в воде. Многие, в том числе автор этих строк, подумали, что лодка являются частью режиссерского замысла, но это был настоящее озерное ДТП! По счастью, безупречно организованные австрийцы тут же принялись за дело, бросили в воду спасательные круги, прислали другое судно и выловили из воды пострадавших. После этого, наконец, можно было немного расслабиться и с удовольствием прослушать знаменитую увертюру к «Волшебной флейте».

Разговор о музыке придется оставить на потом, так как хорошо известно: спектакли на озерной сцене призваны не сколько услаждать уши, сколько поражать воображение. Этой цели удалось достигнуть и на этот раз, снова публике пришлось открывать рот и ахать. Описать всё, что «нагородил» на сцене «тройственный союз» в лице сценографа Йохана Энгельса, автора костюмов и гигантских кукол Мари-Жанн Лекка и режиссера Дэвида Паунтни, совершенно невозможно, понадобился бы объем, близкий к роману!

Озерная сцена превращена Энгельсом в круглый зеленый холм, который «сторожат» три двадцатисемиметровых дракона, связанных между собой висячими мостами: на них будет где показать себя акробатам, очень активно, если не преувеличенно задействованным в спектакле Паунтни. Три симпатичных чудовища – драконы, символизирующие Мудрость, Разум и Природу (брелок с уменьшенным изображением дракона-Природы можно купить за три с половиной евро). Любопытно, что некоторые немецкие коллеги нашли в них сходство с собаками и даже кошками. Автору они скорее напомнили коз или антилоп. Круглый зеленый холм возлежит на черепахах, отдаленно напоминающих о фантазиях великого барселонца Гауди. Можно по-разному интерпретировать холм, но идея, в сущности, прочитывается ясно – это и образ Мира, Земли, и в то же время лунапарк, карусель и театральный поворотный круг. Мир, Земля, лунапарк прекрасны, загадочны и полны сюрпризов: зеленый цвет говорит сам за себя, как и огромное количество огромных травинок, набитых силиконом, способных падать и подниматься (через этот «лес» частенько приходится пробираться героям). Всё поделено на две равные части: царство Зарастро, читай – добра, и царство Царицы Ночи, естественно – зла.

Но если фантазия Йохана Энгельса велика, то фантазия Мари-Жанн Лекка просто невообразимо велика. Она не только одевает героев в оригинальные костюмы, но заменяет отдельных персонажей (трех дам Царицы Ночи и трех мальчиков Зарастро) действующими огромные и поражающими воображение куклами. Три дамы гордо восседают на птеродактилях, которых ловко носят по наклонной поверхности три мима, тот, что в середине, «отвечает» за дикцию, дергая за веревочку, привязанную к подбородку. Полная иллюзия, что кукла поет! Три большеголовых мальчика и с огромными глазами и без волос напоминают кукол, которыми в детстве играют девочки. А как же пение, спросит читатель? Певцы, исполняющие партии трех дам и трех мальчиков, «спрятаны» в Фестшпильхаусе и увидеть их можно только после окончания представления, когда они выходят на поклоны.

Отдельные костюмы совершенно поразительны. Впереди, конечно, Царица Ночи, на то она и царица! Одетая в жесткий, обрисовывающий формы корсаж, переливающуюся серебром длинную широкую юбку, головной убор темно- синего цвета, в середине – помпон, по богам – нечто вроде рогов, и темно-синие перчатки, она помещена на огромный круг темно-синего же цвета. Во время ее арий певица начинает отрываться от земли и медленно взмывать вверх, напоминая о птице, сидящей на шесте. Кажется, что ее феерические и истерические колоратуры доносятся прямо из звездной бездны... А что сказать о премилой Папагене, которая является своему суженому в виде старухи-посудомойки, одетой в белый халат и желтые резиновые перчатки, с пирамидой из грязных чашек, которая каким-то чудом удерживается у нее на голове?

Дэвид Панутни следует философии гигантского шоу, каким являются спектакли на озерной сцене в Брегенце, и не уделяет внимания философии «Волшебной флейты» и пронизывающим ее масонским мотивам. Воздух и вода почти всегда являются «действующими» лицами спектаклей в Брегенце, и премьера 2013 года не исключение. У Зарастро есть свои boys, воздушные гимнасты, которые отважно демонстрируют свое искусство на двадцатисемиметровой высоте. Они так и кажутся сошедшими с экранов кинотеатров, в которых показывают фильмы типа Star Wars или Spider-Man. Зеленый змей, в самом начале преследующий Тамино, плавно соскальзывает в воды Бодензее. К услугам Папагено, желающего покончить жизнь самоубийством, огромная «отрезанная» кисть руки, спускающаяся сверху, которая держит наготове петлю: птицелову остается только просунуть в нее голову! Из пастей трех драконов вырывается пар, а в ночное небо над озером взмывает разноцветный радостный салют. В самом конце спектакля идея торжества света и добра реализована через появление Тамино и Памины в зрительном зале, одетых в светлые костюмы с изображением радуги, символа мира, в сопровождении точно так же одетых girs и boys.

Ясно, что такое зрелище в стиле фэнтэзи несколько отодвигает в тень музыкальную сторону. Спектакли в Брегенце часто упрекают в том, что это колоссальные шоу, а не собственно оперные постановки. Доля правды в этом утверждении есть. Ахая, охая, стреляя глазами вправо-влево, вверх и вниз и задирая голову, иногда забываешь, какую же оперу показывают. Ах, да, моцартовскую «Волшебную флейту»...

В высшей степени аккуратно и корректно играет партитуру Венский Филармонический оркестр под управлением Хартмута Кайля. И все певцы крайне милы и привлекательны, технически подготовлены и сценически отважны (петь в Брегенце часто сопряжено с риском!). Всегда нужно помнить, что о пении «вживую» в Брегенце речи не идет, певцы снабжены микрофонами и видят дирижера в монитор. Над всеми возвышается известный тенор Райнер Трост в партии Тамино, его нежный и крайне приятный голос так и ласкает ухо, а его проникновение в секреты моцартовского стиля абсолютно. Его Памина, Аня-Нина Барман, пленяет теплым и серебристым тембром голоса и несомненной музыкальностью. Хороша парочка Папагено-Папагена, Даниэль Шмутцхард и Дениз Бек, оба отличные музыканты и вокалисты, а также актеры, любящие развлекать и развлекаться на сцене. Несколько огорчает Кэтрин Льюик в партии Царицы Ночи, ее крупный голос порой режет ухо, звучит рыхло и несфокусированно, колоратуры грешат неточностью, а сверхвысокие ноты заставляют вжиматься в кресло с чувством приближающейся опасности. Впрочем, тому могла быть виною буря, обрушившаяся на Брегенц, излишняя влажность воздуха. Альфред Райтер являет стилистически корректного Зарастро.

В заключение автор задает себе вопрос: есть ли у нее желание вернуться в Брегенц? Ответ: да, да и да. Спектакли на озерной сцене в небольшом городе Брегенце, в магической точке Европы, где сходятся Германия и Австрия, Швейцария и Лихтенштейн, всегда являются праздником театра.

0
добавить коментарий
ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ

Брегенцский фестиваль

Театры и фестивали

Волшебная флейта

Произведения

МАТЕРИАЛЫ ВЫПУСКА
РЕКОМЕНДУЕМОЕ