Позитив гастрономической оперы

Опера Броннера в Театре Сац

Опера Броннера в Театре Сац
Оперный обозреватель

Когда-то Борис Александрович Покровский, создавая свой Камерный музыкальный театр, сетовал на то, что мало пишется опер для камерного формата, в частности – для камерных инструментальных составов: не для малых оркестров даже, а таких опер, в которых бы пение сопровождалось инструментальным трио, квартетом, секстетом. По мысли мэтра, в таких операх задачи бы у исполнителей-певцов были бы более художественными: не перекричать оркестр, а уделить больше внимания выразительности слова, интонации, нюансам; в таких операх легче было бы установить интерактив со зрителем, сделать его соучастником действа; в таких операх было бы легче показать камерные, интимные стороны бытия, сосредоточиться на внутреннем мире героев… С тех пор за кое-что изменилось, и за сорок лет существования театра Покровского не одна подобная опера появилась. Нечто подобное появилось недавно и в Детском музыкальном театре Наталии Сац.

1/4

Московский композитор Михаил Броннер написал детскую оперу «Съедобные сказки» для такого камерного формата: инструментальный октет сопровождает пение солистов, которые находятся в непосредственной близости от зрителей – больших и маленьких. Оперу играют не в основном зале театра, а на камерной сцене – в знаменитой цилиндрической башне, что венчает дворец музыки для детей. В таких условиях обостряется несколько проблем.

Во-первых, необходима достоверность изображаемого, особенно это важно в общении с маленьким зрителем, для которого не скроешься за умным словосочетанием «оперная условность», когда герой сказки по сюжету – маленький мальчик, а поёт он почему-то плотным баритональным тенором, у него жилистые волосатые мужские руки и полно морщин на лице. Сделать это непросто – композитор отдал партию мальчика почему-то тенору, а хорошего тенора найти – всегда проблема, а ещё такого, который бы легко сошёл хотя бы за подростка – ну уж, как говорится, извините, задача практически из невыполнимых.

Во-вторых, в полный рост встаёт проблема дикции и пропеваемого текста. Казалось бы, задачи упростили: вместо оркестра – ансамбль, никто певцов не заглушает, зритель – вот он, в двух шагах, поэтому все условия благоприятствуют – пой понятно, членораздельно, старайся донести слово до маленького слушателя!

Частично эти проблемы решаются в театре, даже в ряде случаев решаются мастерски – подобраны певцы с соответствующими ролям типажами, не все, но, по крайней мере, некоторые вокалисты не просто хорошо поют, но и доносят слово до публики. Но многое из этого еще не получилось и предстоит скорректировать.

В основе новой оперы – забавные сказки-притчи Маши Трауб, мастерски переложенные в оперное либретто Львом Яковлевым. Два действия по сорок минут разделены каждое на три-четыре небольших эпизода, в каждом из которых – своя история бытования того или иного продукта-фрукта-овоща. Каждая история – сказочна только по форме, по сути, в каждой исподволь раскрывается большая тема: любви и одиночества, ксенофобии и терпимости, дружбы и предательства. Очевидный позитив – ненавязчиво, по-доброму, в игровой форме детям говорят о серьёзном, ставят важные вопросы, учат быть добрее, внимательней друг к другу…

Постановка Георгия Исаакяна брызжет фантазией: здесь сделано всё просто, много условных вещей, что неизбежно в опере вообще и в опере такого формата в частности. Но одновременно здесь много замечательных и занимательных находок, вызывающих живейший интерес у юного зрителя. Чего только стоял роскошные волосы а ля любимая всеми современными детьми златовласая красавица Рапунцель у макаронины Стеши или шикарные своей достоверностью «овощные» костюмы моркови-капусты-салата в «суповом» заплыве? В содружестве с художницами Алиной Бровиной и Верой Соколовой Исаакян создаёт удивительный мир превращений – обычного в необычное, повседневного – в сказку, когда самые простые вещи оказываются полными нового смысла и новых открытий.

Главная составляющая оперы – удивительная музыка композитора Броннера: яркая, порой даже эксцентричная, она полна прекрасной мелодики, игривых ритмов, узнаваемых стилей самой разных пластов музыкальной культуры. Язык Броннера ярок и разнообразен, богат выдумкой, но в то же время, не архисложен, не изощрен – здесь ровно столько пряностей и перчёностей гармонии и оркестровки, сколько необходимо, чтобы сделать партитуру свежей и выразительной, но не перегрузить сложностями, дать возможность детям и взрослым чувствовать себя комфортно. Радость узнавания, восхищение красотой музыкального языка – эти необходимые любой опере атрибуты с лихвой присутствуют в партитуре Броннера: кто-то может сказать, что она недостаточно современна, это стиль Прокофьева и Хренникова (учеником которого являлся Броннер), нет в нём радикальной новизны. Но нужна ли она, эта пресловутая новизна, в опере – искусстве, замешанном на пении, и нужна ли она в детском театре?

Из исполнителей первое место стоит отдать инструментальному ансамблю, превосходно сыгравшему красивую, но местами заковыристую музыку. Алевтина Иоффе музицирует с явным энтузиазмом, она влюблена в это произведение – это чувствуется по той живости, энергетике, что выдаёт под ее руководством октет оркестрантов. Разрозненные до известной степени эпизоды оперы в руках Иоффе приобретают драматургическое единство, одну связующую нить-идею – благодаря этому опера воспринимается как серия кратких эпизодов-притч в духе Феллини, но рассказанных языком, понятным маленьким зрителям-слушателям.

Солисты театра Сац в целом радуют своим исполнением. Примадонский вокал Людмилы Бодровой (Мама) и Ольги Бутенко (Старшая сестра / Стеша) исключительно хорош, ласкает слух светотенями и нюансами и в то же время в пении их столько сердечности и тепла, что не восхититься этим решительно нельзя. Среди мужчин я бы выделил ярко гротескного Николая Петренко (Дедушка) и с прекрасным легато Руслана Юдина (Самолётик / морковь Марк / Крабик). Остальные артисты запоминаются своим пением гораздо меньше, но артистизм – у всех на высоком уровне: чувствуется большая работа и влюблённость в своё дело.

От спектакля получаешь заряд бодрости. Уходишь с него обогащённый новыми смыслами – удивительно, но ожидать этого от камерной оперы в детском театре заранее было совершенно невозможно. Опера с гастрономическим названием оказалась приятным сюрпризом как в музыкальном, так и в театральном плане. Её просто необходимо посмотреть всем детям – в качестве пособия по человеколюбию.

Автор фото — Елена Лапина

0
добавить коментарий
ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ

Детский музыкальный театр

Театры и фестивали

МАТЕРИАЛЫ ВЫПУСКА
РЕКОМЕНДУЕМОЕ