В День Победы на главном европейском телеканале классической музыки Mezzo (вещание на 38 стран Европы и мира, аудитория около 40 млн чел.) состоится трансляция спектакля «Джалиль» Татарского академического государственного театра оперы и балета.
Опера «Джалиль», посвященная судьбе героя антинацистского сопротивления, поэта Мусы Джалиля (1906-1944), была написана другом поэта, композитором Н.Жигановым, премьера состоялась в 1957 году. В основу либретто легли стихи М.Джалиля из его знаменитой «Моабитской тетради».
Новая постановка оперы была осуществлена в Казани в 2011 году режиссером М.Панджавидзе. Спектакль, созданный с привлечением технологий XXI века – видеоинсталляций, компьютерной графики, декораций-трансформеров, – это попытка современным художественным языком рассказать современным людям о беспримерном подвиге советского народа в самой кровопролитной войне, которой не было равных по масштабу в мировой истории.
Начало трансляции спектакля 9 мая 2015 г. в 13.45 по европейскому времени, в 14.45 по московскому времени, сообщает пресс-служба Татарского академического государственного театра оперы и балета им. М.Джалиля.
Вечерняя Казань, 07.05.
На ежегодной Генеральной Ассамблее организации OperaEuropa, объединяющей более 140 оперных театров мира, и проходящей в этом году в Мадриде, в Королевском оперном театре Teatro Real, художественный руководитель Театра Наталии Сац и президент Ассоциации музыкальных театров Георгий Исаакян был избран в Совет OperaEuropa. Представитель России впервые избран в этот руководящий орган крупнейшей оперной организации Европы.
В Камерном музыкальном театре им. Б. Покровского 19 июня состоится мировая премьера оперы Александра Журбина «Мелкий бес». Либретто В. Семеновского и А. Журбина. В основе либретто пьеса Валерия Семеновского «Тварь», являющаяся фантазией на темы знаменитого романа Федора Сологуба.
Режиссер-постановщик спектакля – Георгий Исаакян, дирижер-постановщик – Владимир Агронский, художник – Степан Зограбян.
Отрывки из скандального спектакля «Тангейзер» режиссера Тимофея Кулябина в записи будут показаны 19 мая в московском "Гоголь-центре" в рамках программы «Медиатека», сообщила РИА Новости в четверг пресс-секретарь театра Дарья Аленина. «В нашем центре есть программа "Медиатека", которую ведет главный редактор журнала "Театр" Марина Давыдова. В рамках этой программы мы показываем видеозаписи спектаклей или отрывки из спектаклей с дальнейшим обсуждением увиденного с аудиторией. Девятнадцатого мая будут показаны отрывки из спектакля "Тангейзер". Марина Давыдова расскажет о постановке Кулябина и еще о двух постановках оперы Вагнера», — сказала Аленина. По ее словам, вопросом авторских прав занималась лично Давыдова.
РИА Новости, 07.05
Реакция нового руководителя Новосибирского театра, как и следовало ожидать, последовала незамедлительно: «Гоголь-центр» не имеет права на показ видеозаписи «Тангейзера», сообщил «Русской службе новостей» директор Новосибирского театра оперы и балета Владимир Кехман, добавив, что «спектакль и видеозапись принадлежат театру. Это чистой воды провокация».
РСН, 07.05
Оперные театры Европы предлагают трансляции своих избранных постановок бесплатно на сетевом портале под названием Opera Platform.
Первым на «Оперной платформе» в день старта проекта, 8 мая, покажет «Травиату» Верди в прямой трансляции мадридский Teatro Real. Об этом сообщили инициаторы проекта - ассоциация оперных театров Opera Europa, представляющая 155 оперных театров Европы, и немецко-французский телеканал Arte - на проходящей с 6 по 9 мая в столице Испании конференции оперных театров Европы.
В проекте, осуществляемом при поддержке Европейского Союза, изъявили готовность участвовать, по данным на момент старта, 15 оперных театров Европы, в том числе из Германии – музыкальный театр Komische Oper Berlin и Штутгартская опера. Свои спектакли будут транслировать также оперные театры Вены, Брюсселя, Хельсинки, Лиона, Турина, Риги, Амстердама, Осло, Варшавы, Лондона и Уэльса. Помимо прямых трансляций «Оперная платформа» предлагает записи спектаклей, доступные в архиве в течение шести месяцев, а также полезную информацию, интервью и виртуальные экскурсии за кулисы театров. Трансляции идут с субтитрами на шести языках.
Deutsche Welle, 08.05