В Челябинском театре оперы и балета состоялась очередная премьера. 8 апреля здесь представили новую версию «Евгения Онегина». Накануне премьеры появилась любопытная информация об этом спектакле, поставленном поляком Михалом Знанецким. Кое-что в нём, например, финальная сцена на диване заставляет вспомнить знаменитого «Онегина» Кшиштофа Варликовского, хотя до гомосексуальных страстей последнего его земляку, слава богу, далеко.
Разумеется, чтобы делать основательные выводы надо смотреть спектакль. А пока просто информируем читателя о некоторых его специфических приметах, озвученных в прессе. Из многочисленных статей мы выбрали заметку, опубликованную 8 апреля на портале Chelyabinsk.ru:
«7 апреля в Челябинском театре оперы и балета состоялся генеральный прогон новой оперы «Евгений Онегин». От предыдущей постановки, которую сняли с репертуара в прошлом году, она отличается в первую очередь декорациями. Артистам придется бродить в березовом лесу и даже танцевать на воде в резиновых сапогах.
Режиссер оперы – поляк Михал Знанецкий. Руководство театра оперы и балета так вдохновились его постановкой «Евгения Онегина» за рубежом, что решило пригласить на Южный Урал. Это первая его работа в России.
Первое, что поразит челябинских зрителей – оформление сцены. Зеркальные стены высотой в три человеческих роста, которые остаются на протяжении всего показа, создают причудливую игру отражений. В первом действии на сцене «вырастает» березовый лес, а в завершении оперы появляется ледяная люстра и бассейн. Артисты танцуют и поют прямо в воде.
«Вода и лед – метафоры, – объясняет режиссер. – Мы хотели показать холодное сердце Онегина, которое все же начнет таять. А в последней сцене он пропускает через руки воду и понимает, что потерял Татьяну навсегда». Михал Знанецкий признается: если за рубежом он пытался донести красоту стихов Пушкина и музыки Чайковского, то здесь, работая с артистами, которые знают эти произведения, он хотел углубиться в характер героев. Постановку сложно назвать альтернативной версией «Евгения Онегина», поскольку основные моменты сохранены. Однако режиссер не отрицает, что видит его по-своему. Так, зрителя может удивить финальная встреча Онегина и Татьяны, которая почему-то происходит на диване, а сама девушка одета лишь в нижнее платье».
14 апреля в Театральном зале Московского Дома музыки впервые в России прозвучит старинная испанская опера «Любовь убивает» Хуана Идальго де Поланко.
Премьерой этого раритета завершится юбилейный абонемент Театра имени Наталии Сац, в рамках которого уже были представлены две постановки старинных опер: открыла цикл считающаяся первой в истории оперного искусства «Игра о душе и теле» Эмилио Кавальери, затем прозвучала «Альцина, или Волшебный остров» Генделя.
Теперь ряд раритетов в репертуаре Театра Сац пополнит пастораль «Любовь убивает» – забытый шедевр Хуана Идальго де Поланко, самая ранняя испанская опера, дошедшая до нас в полной партитуре. Написанная в 1660-м году на либретто Кальдерона, она поражает яркой и характерной звуковой палитрой – изысканной декламацией, ариями, ансамблями и хорами, в которых слышны отголоски испанских песен и танцев. Эффект исторической достоверности усиливает звучание инструментального ансамбля, в который включены барочные арфы и консорт старинных испанских гитар.
Осуществляет постановку знаменитый британский исследователь старинной музыки Эндрю Лоуренс-Кинг, прежде уже работавший с труппой Театра Сац над премьерой спектакля «Игра о Душе и Теле» Кавальери. Лоуренс-Кинг – арфист-виртуоз, основатель ансамбля The Harp Consort, один из наиболее авторитетных исполнителей старинной музыки, лауреат премии Grammy, руководитель и вдохновитель множества постановок барочных опер, ораторий и средневековых мистерий в разных странах мира. В 2015-м году Эндрю Лоуренс-Кинг впервые представил раритетную партитуру оперы «Любовь убивает» европейской публике на фестивале в Шеффилде. Предстоящее исполнении сулит немало открытий российской публике.
Пресс-релиз Театра Сац
26 апреля в большом зале консерватории состоится Третий концерт III Международного фестиваля вокальной музыки «Опера априори» 2016 года.
В программе:
В. Гаврилин. Вокальный цикл «Русская тетрадь» (1965)
М. Таривердиев. Моноопера «Ожидание» (1982) на поэму Р. Рождественского
Две судьбы. Две женщины. Две истории.
Любовь, которая так и не случилась, и любовь, которая уже прошла…
Гениальные женские музыкальные монологи выдающихся композиторов XX века – Валерия Гаврилина и Микаэла Таривердиева, с огромным пиететом и уважением относившихся друг к другу, прозвучат в исполнении солистки Мариинского театра и приглашённой солистки ведущих оперных домов мира – Ла Скала, Метрополитен-опера, Королевского театра Ковент-Гарден, Венской и Римской государственных опер, оперы Сан-Франциско и театра Реаль в Мадриде, участницы фестивалей в Вербье и Зальцбурге Екатерины Семенчук (меццо-сопрано) в сопровождении Дмитрия Ефимова, известного своим постоянным сотрудничеством с Ольгой Бородиной, преподающего сольное фортепиано и концертмейстерское мастерство в Санкт-Петербургской государственной консерватории им. Н.А. Римского-Корсакова.
Вокальный цикл «Русская тетрадь» (50 лет с момента создания) основан на русском песенном фольклоре и состоит из восьми песен: «Над рекой стоит калина», «Что, девчоночки, стоите», «Ах, милый мой, пусти домой!», «Ой, зима, зима моя! Зима морозная», «Сею-вею молоденькая цветов маленько», «Дело было на гулянке», «Ой, не знаю, да ой, не знаю, милые, отчего за любовью гонятся» и «В прекраснейшем месяце мае».
Моноопера «Ожидание», на написание которой композитора вдохновила другая женская исповедь – «Человеческий голос» Франсиса Пуленка, - это монолог (поэма Роберта Рождественского), в котором за 32 минуты, пришедшая раньше мужчины на свидание, Она, стоя под часами, успевает пережить целую гамму эмоций – от страстной горячности до уныния и почти отчаяния…
В 2016 году исполняется 85 лет со дня рождения М.Л. Таривердиева и 20 лет со дня ухода из жизни.
Пресс-релиз фестиваля «Опера априори»
19 мая в дрезденской «Земперопер» состоится вагнеровский дебют Анны Нетребко – она споет партию Эльзы в «Лоэнгрине» под управлением Кристиана Тилемана. Всего с 19 по 29 мая пройдет четыре представления. В главных партиях кроме Нетребко заняты Петр Бечала (Лоэнгрин), Томаш Конечны (Тельрамунд), Эвелин Херлициус (Ортруд).
Этот спектакль Дрезденской оперы в постановке Кристины Милиц – долгожитель и выдержал испытание временем. Его премьера состоялась еще в советские времена – 21 сентября 1983 года.
Наш журнал планирует познакомить читателей с новой работой российской оперной дивы.
Оперный театр в бельгийском Льеже 10 апреля представил премьеру оперы «Манон Леско» Обера. Постановку осуществили дирижер Сирил Энглеберт, режиссер Поль-Эмиль Фурни и сценограф Бенуа Дугардин. В главных партиях – кореянка Суми Йо (Манон), голландский бас Виард Витольт (Маркиз д'Эриньи) и итальянский тенор Энрико Казари (Де Грие).
Этот опус знаменитого композитора, автора «Немой из Портичи», «Фра-Дьяволо» и многих других опусов, в наши дни нечасто появляется на сценах музыкальных театров. Все знают «Манон» Массне и «Манон Леско» Пуччини, а вот самая первая опера на этот сюжет, созданная в 1856 году на либретто Э.Скриба, к сожалению, забыта, хотя в 19 веке пользовалась достаточной популярностью, преимущественно во Франции и Германии. Ставилась она и в Льеже в 1875 году.
В концертном репертуаре нынче сохраняется лишь Соло Манон из финала 1-го акта оперы. Этот эффектный номер C'est l'Histoire Amoureuse («Любовная история», более известный под названием «Взрыв смеха»), с виртуозными колоратурными пассажами и изящными раскатами хохота пели многие знаменитые сопрано, среди них Патти, Галли-Курчи, Сазерленд, Меспле, Груберова. У нас в советские времена «Взрыв смеха» ярко исполняла армянская певица Гоар Гаспарян.
Среди редких постановок последних десятилетий спектакли в веронском Театре Филармонико 1984 года с Мариэллой Девиа в заглавной партии, парижской Опера Комик 1990 года с Элизабет Видаль, Уэксфордского фестиваля 2002 года с Мариной Выскворкиной и Оперы Лос Анджелеса 2006 года с Лаурой Сейдж-Руис.
Как известно на Венском фестивале 2016 года заявлена новая постановка оперы Бетховена «Фиделио». Постановку должен был осуществить Дмитрий Черняков. И вот на днях руководство фестиваля выступило с заявлением, что сотрудничество с Черняковым прекращено по причине невыполнения им своих обязательств – режиссер «не смог произвести необходимые предварительные работы в запланированные сроки»!
На выручку организаторам Венской недели пришел опытный Ахим Фрайер, согласившийся заменить Чернякова, взять на себя всю постановочную часть и выполнить ее в сжатые сроки, чтобы премьера под управлением Марка Минковского, запланированная на 14 июня в Театре Ан дер Вин, все же могла состояться.
Главные партии в спектакле готовят Михаэль Кёниг (Флорестан), Кристиана Либор (Леонора), Георг Нигль (Дон Фернандо), Евгений Никитин (Пизарро), Франц Хавлата (Рокко), Элизабет Уоттс (Марцелина), Жюльен Бер (Жакино).
По материалам СМИ и пресс-релизам театров
Подготовил Евгений Цодоков