Думаю, мне повезло, что я смогла посмотреть на свое возрождение совершенно объективно. Если бы я не смогла этого сделать, я бы рисковала сойти с ума. Первые потрясения (ибо то были потрясения) приходили ко мне так неожиданно и нерегулярно, что мой дух метался, воспаряя в один день и падая на следующий. Казалось, середины не было, и после каждого взлета я впадала в глубокую, темную депрессию. Но, в конце концов, волны восторга и депрессии успокоились, и было достигнуто равновесие. Теперь я понимаю, как мне повезло, и чувствую глубокую благодарность за то, что со мной произошло. Главное, теперь я знаю, кто я такая.
Сегодня меня окружает множество чудесных друзей, для большинства из которых, похоже, я - два разных человека: неудачница Кира, с ее скандальным и слегка неприличным юмором; и оперная примадонна Кира Вэйн, владелица драгоценного и неповторимого инструмента.
У меня большая и верная группа aficionados во всем мире, и я удивляюсь тому, что при нынешнем огромном количестве известных певиц - и классических и популярных, которые теперь тоже считаются примадоннами - еще есть место для меня и моего голоса. Возможно, я никогда и ничему так не удивлялась.
Я благодарна судьбе за то, что, несмотря на все чудесные взлеты и пугающие падения жизни, я сохранила рассудок, чтобы полностью насладиться плодами таланта, который был мне так щедро дан. И я им горжусь. Я чувствую, что я победила - или, скорее, мой голос победил. Он остался верен своей философии и просто ждал.
Сокращенный перевод с английского И. Емельяновой
Закончена публикация мемуаров Киры Вэйн «Возрожденный голос». В январе 2001 года замечательной певицы не стало. Мы посвящаем этот перевод ее памяти, с надеждой, что когда-нибудь воспоминания певицы выйдут отдельной книгой на ее исторической родине.